Livraison spéciale, special delivery!

Lorsque j’ai vu le camion de Postes Canada garé devant la maison cet après-midi, je me suis dit…  déjà? C’est pas possible!   Pourtant, quelques secondes plus tard le facteur me tendait un truc à signer et j’ai pu lire à ce moment sur la boîte le nom de l’expéditeur:  Épices de cru…  Youpi! Quelle belle conclusion à cette journée de congé à la maison!  À cet instant, toutes mes ambitions reliées à l’exécution de tâches domestiques s’envolèrent… J’ai ouvert le carton à la vitesse de l’éclair avant d’inspecter le contenu de chacune des petites boîtes  métalliques à l’intérieur, pour ensuite plonger mon nez dans une symphonie de parfums exotiques…   Pour finir, la Nikon et son objectif s’en sont donné à coeur joie à saisir la beauté de délicats boutons de rose et de virils piments concassés, et celle de bien d’autres trésors de la nature dont les parfums envahissaient ma cuisine et mes narines. Quel beau cadeau je me suis fait!

Épices de cru

J’ai toujours été fan d’ Ethné et Philippe de Vienne, ces « chasseurs d’épices » propriétaires d’Épices de Cru . À la télé, j’ai suivi avec plaisir leurs aventures à travers les marchés et les villages du monde entier, toujours à la recherche des meilleurs produits et terroirs, toujours dans la bonne humeur. Utilisant un langage de sommelier pour parler de tonka, de casse et de cardamome, ils travaillent dans le respect des cultivateurs et petits fournisseurs, et ont su faire grandir les papilles gustatives de bon nombre de Québécois depuis plus de 25 ans.

Pour ma première commande (car il y aura certainement récidive!) j’ai opté pour des mélanges d’épices plutôt que des épices uniques. Je trouvais intéressant le fait de découvrir de nouvelles associations auxquelles je n’aurais pas pensé. J’espère que mes choix d’épices sauront vous inspirer dans votre cuisine.

As a gift for myself, I ordered some spice blends from The Spicetrekkers, a Montreal based company offering quality spices and teas from around the world. The purpose of the present post is to write about the different spice blends I chose, as this might make you think of new flavour combinations for your own recipes. 

Le mélange ROUTE DE LA SOIE a tout de suite su me plaire avec ses jolis boutons de rose et sa composition unique de fenouil, gingembre, casse, boutons de casse, cardamome blanche, poivre blanc, rose, anis étoilé, poivre long, poivre de Séchuan, safran, et clou de girofle. Un mélange surprenant, puissant et indescriptible, qui est complètement nouveau pour moi. Je perçois beaucoup la fleur, au nez. On dirait presque du thé aromatique! Épices de Cru le décrit comme un mélange ancien et déroutant, issu de trois grandes cuisines: perse, chinoise et indienne… Je vais l’utiliser dans les mijotés de viandes rouges et je vais certainement suivre la suggestion d’Épices de Cru et en mettre dans un gâteau aux carottes, ou pourquoi pas dans mon gâteau au gruau d’avoine…

SILK ROAD is the first blend that I chose because of its pretty rose buds and unusual combination of fennel, ginger, cassia, cassia  buds, white cardamom, white pepper, rose, star anise, long pepper, Szechuan pepper, saffron and cloves. A surprising, powerful, indescribable blend. I can smell a strong flower aroma. Totally unique, it smells like an aromatic tea! The Spicetrekkers describe it as an « ancient and almost forgotten blend born at the crossroads of the Spice and the Silk Roads: Indian, Chinese and Persian cuisines intersect in Central Asia ».  I will try it with braised / stewed red meats or roast duck.  I will also add some in a carrot cake, as suggested by the Spicetrekkers, or in my oatmeal cake...

Route de la soie -Épices de cru      DSC_6107

Le BERBÉRÉ ÉTHIOPIEN m’a immédiatement séduite avec ses notes pimentées. J’étais en terrain connu avec ce genre de mélange contenant principalement des épices qui m’étaient au départ familières: Chile, gingembre, fenugrec, muscade, poivre noir, coriandre, cannelle, quatre-épices, adjwain (voilà l’inconnu!), girofle et boutons de casse. Ce mix est comme un appel au BBQ, au burger, et à la boulette de viande. Je l’adore, tout simplement! J’ai essayé le berbéré mêlé à une gousse d’ail hachée + de l’huile d’olive et du sel, sur des pitas qui sont devenus croustillants après quelques minutes au four… Ces chips épicés et pas mal pimentés ont plu à tous. Épices de Cru suggère d’ajouter ce mélange aux plats mijotés et à la soupe aux lentilles… J’en mettrais aussi dans mon huile parfumée, pour épicer une bonne soupe chou-fleur et lait de coco…Miam! J’adopte ce mélange BBQ africain!

The ETHIOPIAN BERBERE BLEND immediately pleased me with its strong chile aroma. I often cook with most of its components: chile, ginger,cardamom, fenugreek, nutmeg, black pepper, coriander, cinnamon, allspice, adjwain (this one is new for me!) cloves and cassia buds.  This mix makes a terrific blend to use in burgers, BBQ, and meatballs. The Spicetrekkers suggest using this blend in stews and lentil soup. I mixed some berbere with garlic, olive oil and salt, then spread the mixture on pitas, which I baked in the oven for a few minutes, until super crunchy. These hot and spicy chips were a delight! They would be wonderful in my spicy oilover my roasted cauliflower soup.  I love these african BBQ spices! 

Berbéré éthiopien

 Les ÉPICES CRÉOLES sont délicieusement parfumées,  j’en suis ravie! Ce mélange de curcuma, muscade de grenade, quatre-épices, coriandre, poivre noir, casse, thym, chile habanero, laurier, macis et girofle est hyper appétissant, et pourrait être utilisé n’importe où, pas seulement dans les plats créoles… Épices de Cru suggère de mariner les viandes et le poisson dans ce mélange, avec du citron vert, de l’huile, des herbes fraîches et un peu de rhum, avant de les faire griller… Ouf, ça doit être sublime! Cette semaine, j’ai préparé des boulettes de boeuf haché aromatisées aux épices créoles, et mijotées dans une sauce à base de tomate, ail et oignon… C’était tout simple et très savoureux, et je dirais que le quatre-épices et la muscade étaient les touches dominantes au niveau du goût. C’est un mélange puissant à utiliser avec parcimonie.

  The CREOLE SPICES are unbelievably aromatic! This is a blend of turmeric, nutmeg, allspice, coriander, black pepper, cassia, thyme, habanero chile, bay leaf, mace, cloves. Spicetrekkers suggest marinating meats and fish in this spice blend + lime juice, oil, fresh herbs and rhum before grilling… Yummy! Tonight, I prepared meatballs (beef) seasoned with the creole blend. I let them simmer in a tomato, onion and garlic sauce. It was simple and fantastic! The allspice and nutmeg were the dominant flavours, so perfect for meatballs! This is a powerful blend that should be used in sparingly.

 Les ÉPICES À SATAY sont très différentes des autres mélanges ci-haut. Au nez, l’ail et la citronnelle viennent en premier, avec une pointe de piment.  J’ai choisi ce mélange pour faire des grillades à l’asiatique. Il est composé de coriandre (voyez par vous-même sur la photo ci – dessous comme il y a beaucoup de graines de coriandre… je suis certaine que leur parfum gagnera en force une fois les épices moulues), d’ail, cumin, poivre blanc, cardamome, piment, citronnelle et feuilles de lime keffir. Je suis surprise qu’il n’ y ait pas de gingembre dans ce mélange, moi qui ai toujours associé les petites brochettes asiatiques avec cette épice.

The SATAY SPICES are completely different from the other blends above. I first perceived the garlic and lemon grass aromas, then the pepper. I bought this to grill – marinate meats / fish/ poultry and get an indonesian flavour. The Satay blend contains coriander (look at the picture: there is a lot of coriander seeds in this blend, and their aroma will probably be more present once the spices are ground), garlic, cumin, white pepper, cardamom, chili, lemongrass, and kaffir lime leaf. I was surprised to see that the blend did not contain any ginger… I always have associated asian grilled meats with fresh ginger… I can’t wait to try this.

Épices créoles - creole spices      Épices à satay / satay spices

Les ÉPICES À CHILI sont tout simplement intenses et renversantes! Incomparable avec l’insipide et amère « poudre de chili » du commerce, ce mélange se moud très bien au mortier, laissant intacts quelques beaux morceaux de chile parfumés. Il est composé de chile (55%), ail, origan, cumin, anis, laurier, thym et quatre-épices. Le goût est très « chile » sans être piquant. Je trouve que c’est une combinaison tout-à-fait polyvalente que  j’ai déjà testée dans une marinade pour poulet, en y ajoutant du jus d’orange sanguine et de citron vert (limette), de l’ail ainsi que de l’huile d’olive, du sel et du poivre.  J’ai ensuite fait sauter à la poêle des lanières de poulet mariné, que j’ai mises dans une salade d’inspiration « taco »: laitue, tomates, avocats, feuilles de coriandre et cheddar râpé… C’était très réussi!

The CHILI SPICES  are intense and sensational. They cannot be compared to the plain and dull « chili powder » from the supermarket. The blend can easily be ground using a mortar, leaving some intact chile pieces which add texture and flavour to any dish… Its composition:  Chile (55%), garlic, oregano, cumin, anise, bay leaf, thyme, allspice. The « chile » is very present, but the blend is not hot.  I have already tried this all purpose mix:  I prepared a marinade using the chili spices + blood orange and lime juice, garlic, olive oil, salt and pepper. I marinated chicken breasts in this sauce, then sautéed the chicken, which I added to a « taco » style salad: lettuce, tomatoes, avocado, cilantro  and grated cheddar cheese… So simple and really yummy!

Les ÉPICES À TAJINE étaient un must pour moi qui adore les mijotés et les parfums orientaux. Le premier ingrédient qui compose le mélange est le cumin, très évident au nez. Je sens aussi très bien le gingembre, qui est présent sous forme de pépites. Mais le tout est complexe et difficile à décrire. Disons que je mangerais sans problème de beaux morceaux de poulet et de tendres pois chiches ayant cuit doucement dans ce riche mélange composé de cumin, piment, coriandre, gingembre, curcuma, poivre de Guinée, kentjur, macis, poivre long, menthe, cardamome, boutons de casse, girofle, quatre-épices, laurier, lavande, rose, nigelle, et fenugrec. Ce mélange a très bien su parfumer ma recette de boulettes de semoule berbères (Lasbannes). Wow! Bienvenue au Maroc!

The TAJINE SPICES were a must for me, since I love braised meats / stews and oriental flavours. The dominant notes of this complexe and hard to describe mix are cumin and  ginger (which is present in small dehydrated chunks). Let say I would love to eat some chicken and tender chick peas gently simmered in this blend of cumin, chile, coriander, ginger, pepper, turmeric, Guinea pepper, kentjur, mace, long pepper, mint, cardamom, cassia buds, clove, allspice, bay leaf, lavender, rose, nigella, and fenugreek. It was absolutely wonderful in my berber-style stew with semolina and fresh mint balls (Lasbannes). Wow! Welcome to Morocco! 

Épices à chili - chili spices      Épices à tajine - tajine spices

Les ÉPICES À KOFTE de Turquie étaient aussi un incontournable. J’ai hâte d ‘explorer mon nouveau livre « Classical Turkish Cooking » et de faire mes premiers koftes (boulettes) d’agneau, parfumés de ce riche mélange composé à 78% de piments, et aussi de poivre noir, casse, coriandre, fenugrec, quatre-épices et girofle. Épices de cru le recommande pour toute recette de viande hachée, comme les pains de viande et les kebabs. Elles seraient parfaites pour les boulettes à la Grecque. Imaginez ça dans une moussaka à l’agneau haché, miam!

The KOFTE SPICES from Turkey were another blend I really wanted to buy. I can’t wait to test my new « Classical Turkish Cooking » using these! Of course I will first prepare some koftes (turkish lamb meatballs). Ingredients are: Pepper (78%), black pepper, cassia, coriander, fenugreek, allspice and clove.The Spicetrekkers recommend using this blend in any ground meat recipe (meat loaf, kebabs…)  They would be perfect for my Greek-style meatballs. Can you imagine these spices in a ground lamb moussaka? Yummy!

Le mélange d’ÉPICES À SPAGHETTI était trop tentant… Tout simplement parce que ça fait du bien de changer nos vieilles recettes familiales de temps en temps, et d’y apporter une twist nouvelle…. J’adore ce mélange où les herbes séchées sont beaucoup plus présentes que dans les mélanges précédents. Le tout est très québécois et n’a rien d’italien!  Il est composé de poivre noir, origan, macis, thym, sauge et laurier. La sauge y est très présente au nez et je verrais très bien le tout dans une belle soupe aux pois ou aux lentilles, dans un plat de veau, pour parfumer ma sauce pour pâtes aux côtelettes de porc ou comme alternative aux herbes de Provence pour une multitude de recettes.

The SPAGHETTI SPICES: I love this combination of black pepper, oregano, mace, thyme, sage and bay leaf. The aromas are more French Canadian than Italian, and this predominantly herbal mix would be a great in my pork chop pasta sauce or as a substitute to herbes de Provence… I would use this in a pea or lentil soup or in any veal dish.

Épices à kofte - kofte spices      Épices à spaghetti - Spaghetti spices

Le dernier mélange mais non le moindre: le MILLE ET UNE NUITS. Composé de poivre, sumac, cumin, menthe, curcuma, gingembre, coriandre, cardamome, quatre-épices, cannelle, rose, kentjur, mastic, laurier, galanga et girofle… Oh lala! C’est trop exotique tout ça! Ce mélange complexe et raffiné serait un héritage de la cuisine médiévale de Moyen-Orient (12 e siècle) selon Épices de cru, qui recommande de l’utiliser dans les mijotés, les couscous et les plats d’agneau, ou encore saupoudré en touche finale sur les pilafs, les mezzes et les yogourts (yaourts).  C’est du domaine de l’inexploré pour moi au plan sensoriel… du jamais vu. Je crois que j’utiliserais bien le mélange Milles et une nuits sur un plat de riz ou sur un rôti d’agneau ou sur mon poulet rôti farci au couscous. Indescriptible,  mystérieux et complexe je vous dis!

The last but not least interesting blend: ONE THOUSAND AND ONE NIGHTS…  A wonderful, complexe and delicate blend of 17 spices: pepper, sumac, cumin, mint, turmeric, ginger, coriander, cardamom, allspice, cinnamon, rose, kentjur, mastic, bay leaf, galangal, and clove. The Spicetrekkers suggest to use this in any lamb recipe, stews, and couscous or as a finishing touch over pilafs, salads, mezzes and yogurt. This type of spice blend is an unknown and mysterious thing for me, and I think I would first use it over a rice dish or on a lamb roast, or over my roast chicken stuffed with couscous… 

Mille et une nuits - One thousand and one nights

Regardez les jolis boutons de rose et les pépites d’or (curcuma) – look at the pretty rose buds and  gold nuggets (turmeric)

J’espère vous avoir donné le goût des épices! Si l’envie de commander des épices vous prend, sachez que les frais de livraison sont fort raisonnables (sans frais pour toute livraison de plus de 60$ pour l’Amérique du Nord ) et les produits semblent livrables partout au monde! Vous aurez aussi la liste des points de vente sur le site internet d’Épices de cru.

I hope this post made you hungry for spices!  These products are available across Canada, the USA, and outside North America, with fair shipping fees (shipping rates are a flat $10.00 for US and Canadian orders and $20.00 for all other destinations. Shipping is free for all North American orders of $60.00 or more.)

Bon appétit!

Je vous invite à venir visiter ma page Facebook . Si vous désirez vous abonner au blog, dirigez-vous au bas de la page. Please visit Catherine Cuisine on Facebook. To follow the blog, please scroll down the page bellow the comments section. Thank you!

DSC_6059

Publicités

Catégories :Chroniques, Divers

26 réponses

  1. Ah la la ! Tu me tentes vraiment ! Mais je préfère faire mes propres mélanges sauf pour ce qui est de certains mélanges vraiment exotique d’Épices de cru que j’ai envie de me procurer. Mais je n’ai pas ta « dextérité de nez » et je ne saurais pas quoi faire avec à part ce que la compagnie me dit de faire.

    • Bonjour Geishanellie, comme j’avais déjà beaucoup d’épices « individuelles » au placard, j’ai préféré opter pour leurs mélanges tout faits, qui sont bien équilibrés et toujours pleins de parfum. J’ai toujours fait mes mélanges d’épices et j’en fait encore, mais j’adore les combinaisons proposées par Épices de Cru… Surtout qu’elles contiennent souvent 7 – 8 épices ou plus… On ne peut pas toutes les acheter! C’est drôle que tu m’écrives aujourd’hui sur ce post, car je reviens justement d’un atelier sur les épices (chez Épices de Cru) ce matin… J’ai pas pu résister, j’ai acheté de la fève tonka, des caris et un coffret livre + épices!

      • Je me suis loué un de leurs livres que je vais acheter sous peu car il donne beaucoup de recettes de mélange d’épices mais c’est vrai que souvent il y a un grand nombre d’épices qui les rende très complexe.
        Je devrais faire la même chose et prendre des cours, en plus c’est à côté de chez moi !

  2. Quelle belle collection d’épices! Je suis jamais allée dans leur boutique, ça me donne envie d’aller faire un tour!
    Belles photos aussi qui rendent justice à la beauté de ces mélanges exotiques!

  3. WOW!! Quand je suis allée au Canada en Juin dernier, je suis tombée par hasard sur la boutique Epice de Cru à Montréal et je suis littéralement restée 3h dans le magasin…. leur mélange est incroyable, j’ai ramenée des mélanges mais j’ai du me raisonner car ma valise n’était pas grande! coup de coeur pour leur poivre de sichuan… en tout cas ca me donne envie de passer commande!
    Hate de lire tes recettes avec!!

  4. hum, moi qui adore les épices, ça me fait rêver tout ça !
    je me demandais, tu as déjà essayer de faire des recettes (inspirées ou pas) médiévales ? ça m’intéresse bien, et les épices m’y font penser ^^

Vos commentaires sont les bienvenus - please leave a comment

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s